Tuesday, April 28, 2020

仰望创造主 Author of Salvation

暮春桃子躲病毒
瘟疫期间信靠创造主
吳紹偉牧師

I. Author of Salvation

Hebrews 2:1-4
Hebrews 2:1 We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away. 2 For if the message spoken by angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment, 3 how shall we escape if we ignore such a great salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him. 4 God also testified to it by signs, wonders and various miracles, and gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.

Imagine your CEO asked one of your colleagues to tell you that he wants you to finish a project for him, but you ignore that colleague because you don’t think his message is true.  You think that the colleague is just joking about it.  Then your CEO calls you and asks you about the progress of the project.  Then you know that the project is real and your colleague is not joking.  What are you going to do?  Will you still think that it is just a joke and not work on your project?  Or will you start working on that project right away?  Most people would give all their attention to that project and hope that it will be done before the
吳牧師英語證道;許姐妹英語翻譯
deadline.

Acts 7:53 you who have received the law that was put into effect through angels but have not obeyed it.

Galatians 3:19 What, then, was the purpose of the law? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise referred had come. The law was put into effect through angels by a mediator.

Some of the Jews believed that the Old Testament laws were given by the angels to Moses.  It was very important and if the Jews didn’t keep the laws they would receive punishment for not obeying the laws.  Just like your colleague who told you about the project but you ignored it. Later you would get into trouble.  But you could also make excuses about the project, such as you didn’t get the message from your colleague, or the colleague didn’t explain it clearly to you.  But if the CEO called you and told you about the project, what excuse could you have?

Jesus became a man and told us the good news about how we can be saved.  The law was never designed to save us, it was designed for us to not get into trouble and be punished by God.  Only the death of Jesus can save us and give us eternal life.  Can you imagine that if we ignore this good news, how much more trouble we would have?

Frist, this good news is given by Jesus Himself. He came down and told us about the way to be saved from our sins. It was also proven by those who followed Him and through history many people used their lives to show us that this is true.  Second, God also showed us that this good news is true by helping us to see His miracles and signs.  Third, when we accept this good news, the Holy Spirit will live in our lives, so that our lives can bear the fruit of the Holy Spirit.  It is not because we have the ability to bear the fruit on our own. It is always the Holy Spirit that lives in us that enables us to bear His fruit.

The Triune God is involved in this good news to us.  It's not your colleague this time but your CEO telling you about this project.  He is not just telling you to finish the project, but he himself is helping you to do the project together.  He is willing to give you the direction, the right method and the right resources for you to complete this project.  This is one of the major differences between the Old Testament law and the New Testament gospel and all other religions.  We are no longer working by our abilities, but we are working together with God.

II. Who is this Jesus?   Hebrews 2:5-9
Hebrews 2:5 It is not to angels that he has subjected the world to come, about which we are speaking. 6 But there is a place where someone has testified: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? 7 You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor 8 and put everything under his feet." In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. Yet at present we do not see everything subject to him. 9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.

Is Jesus God Himself or an angel created by God?  The author of Hebrews tells us that Jesus is not an angel of God, but He is God Himself who became a man to come and tell us the good news.  The author quoted from Psalm 8 to tell us who Jesus was.

Psalm 8:4 what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? 5 You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor. 6 You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet: 7 all flocks and herds, and the beasts of the field, 8 the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas. 9 O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

Psalm 8:5 says “You made him a little lower than the heavenly beings.  The word the heavenly beings can be translated into angels or God.  In Hebrews 2 it looks like Jesus was created and His status was lower than the angels.  But if we look more carefully, it is not talking about who Jesus was, it talked about what Jesus became when He needed to come in human form so that he could save us sinners.

Romans 8:1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, 2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death. 3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man, 4 in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit.

Because of this saving work Jesus needed to become one of us even though He is God but He gave up His right.  Just like when your CEO decided to help you with this project, he became your colleague not your boss, so that he and you could work together and finish the project.

Philippians 2:5 Your attitude should be the same as that of Christ Jesus: 6 Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped, 7 but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human likeness. 8 And being found in appearance as a man, he humbled himself and became obedient to death-- even death on a cross!

III. True Man Hebrews 2:10-18
Hebrews 2:10 In bringing many sons to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the author of their salvation perfect through suffering. 11 Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers. 12 He says, "I will declare your name to my brothers; in the presence of the congregation I will sing your praises."  13 And again, "I will put my trust in him." And again he says, "Here am I, and the children God has given me." 14 Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might destroy him who holds the power of death--that is, the devil—15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death. 16 For surely it is not angels he helps, but Abraham's descendants. 17 For this reason he had to be made like his brothers in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people. 18 Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.

Verse 10 tells that Jesus was not created, rather He is the One that created all things, and He is the author of our salvation.  Nobody can come to God by their own effort and works, without the saving work of Jesus.  When we accept Jesus into our lives, He accepts us into His family also.  Because of that we can inherit God’s grace and His holiness.

It is all because Jesus became one of us, so that He could understand our weakness and our fear of death.  Jesus experienced everything that we go through.  Imagine your CEO is the son of the owner, and just sits in his office and asks you to work on the project by yourself.  How much help could he be to you or even understand your project?  But if that CEO worked as one of your colleagues before, and now he is your CEO, and working with you to finish the project.  Does it make a difference?  If you run into any problem which CEO would you prefer?

Jesus was not an angel sent by God to tell us the way that we could be saved.  Angels would never understand or have any sympathy for us.  They would not know how.  But God sent His Son and He was one of us, He lived on earth before and then He died for us.  He understands all the things that we face.

Sunday, April 19, 2020

神如何對我們說話

吳紹偉牧師
2020年4月19日主日網絡敬拜
主基督復活好像初熟的果子
今天,我們開始查考一本新書-希伯來書。 這本書與大多數新約聖經有點不同。 我們不知道這本書的作者是誰,這本書是在哪裡寫的,什麼時候寫的,以及這本書的收件人是誰。 在教會的歷史上,甚至有人懷疑這本書應該放在聖經的正統裡。 我不會在這裡與各位討論這些細節。這些問題最好是在主日學或查經小組中來研究。
 I. 神如何對我們說話? 希伯來書1:1-3
希伯來書1:1神在古時候,曾經多次用種種方法,藉著先知向我們的祖先說話;2在這末後的日子,卻藉著他的兒子向我們說話。神已經立他作萬有的承受者,並且藉著他創造了宇宙。3他是神榮耀的光輝,是神本質的真象,用自己帶有能力的話掌管萬有;他作成了潔淨罪惡的事,就坐在高天至尊者的右邊。
 在舊約中,神通過先知或舊約聖經與以色列人進行了溝通。 這些都被認為是間接的方式。 有時,神直接面對面或在夢中與某些人說話,但這些並不常見。 因為很少有人直接聽到神的聲音,所以大眾可能不會理解和經歷相同的事情。 今天,神仍然使用這些方法與我們中的一些人說話,但是現在已經與舊約的方式有點不同。 一個與從前有很大不同的因素是神通過祂的兒子耶穌直接與人說話。
約翰福音1:1太初有道,道與神同在,道就是神。2這道太初與神同在。3萬有是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。………14道成了肉身,住在我們中間,滿有恩典和真理。我們見過他的榮光,正是從父而來的獨生子的榮光。

約翰在約翰福音中告訴我們耶穌是神,祂成了人。神在我們中間,祂與人直接的面對面說過話。雖然耶穌今天不再與我們同在,祂依然透過聖靈來對我們說話。耶穌不是一個普通人,不單只是一個先知,也不只是神所差的一個人,耶穌就是神自己,是萬物的創造者。

今天是一個資訊發達的時代。我們有很多方式可與他人保持聯繫,例如電話,電郵和應用程式。但是有時候,當你向他人發送信件或短信時,對方收到時可能會誤解你的意思或你的話語。即使當你告訴某人將消息傳遞給他人時,你也可能之後發現所傳遞的消息被誤傳了。我太太有時要我轉告女兒們做一點事,即使我告訴她們的話是正確的,但她們從不會聽從。

在末日,神派祂的兒子耶穌對我們說話,以免我們誤解祂的話和意思。在這最後的時刻,神非常清楚地傳達了一個信息,我們要是相信祂。因為神不會再派出使者,或只是用文字,書信來與我們說話。耶穌來了,就是向我們所有人介紹了神以及祂會做什麼。

II. 耶穌是誰? 希伯來書1:4-9
希伯來書1:4他所承受的名比天使的名更尊貴,所以他遠比天使崇高。5神曾對哪一個天使說過:“你是我的兒子,我今日生了你”呢?或者說:“我要作他的父親,他要作我的兒子”呢?6神差遣長子到世上來的時候,又說:“神所有的天使都要拜他。” 7論到天使,說:“神用風作他的使者,用火燄作他的僕役。”8但是論到兒子,卻說:“神啊!你的寶座是永永遠遠的,你國的權杖,是公平的權杖。9你喜愛公義,恨惡不法,所以,神,就是你的神,用喜樂的油膏抹你,勝過膏抹你的同伴。”

約翰福音和希伯來書向我們表明,耶穌不是被造出來的,祂是造物主。這就是為什麼耶穌勝於所有其他生物的原因。希伯來書的作者在這裡說耶穌比天使更好。在希伯來書中,更好這個詞用了十三次,而在整本《新約》中,該詞共用了十九次。這個詞意味著更好或者超越的意思。

這不僅是兩件事之間的比較,一件事比另一件事要好。它向我們展示了兩個類別,耶穌和父神是同屬一類--造物主,天使是另一類--被造物。這就是耶穌比天使更好的原因。作者將耶穌列為兒子。耶穌的寶座是永遠的。祂將永遠統治,但是天使需要敬拜兒子,他們只是僕人。關於天使,沒有提及他們有一個位格。

有些人誤解了耶穌是一個兒子的身份,神是一個父親的身份,所以神必須比耶穌更好或更偉大,甚至於好像人一樣,耶穌是父神生出來的,是父與子的關係。在猶太文化中,父子不僅意味著兩個人之間的這種關係。如果我們只從這角度來看,就會認為神比耶穌大。但在猶太文化中,兒子也可以表示他與父具有相同的性格。就像約翰和雅各被稱為雷子一樣。這並不意味著他們是雷電所生的。只是因為他們脾氣暴躁,像雷一樣。

馬可福音3:17西庇太的兒子雅各,和雅各的弟弟約翰(耶穌給他們二人起名叫半尼其,就是“雷子”的意思),

III. 耶穌是永恒的 希伯來書1:10-14
希伯來書1:10又說:“主啊!你起初立了地的根基,天也是你手的工作。11天地都要毀滅,你卻長存;天地都要像衣服一樣漸漸殘舊,12你要把天地像外套一樣捲起來,天地就像衣服一樣被更換;只有你永不改變,你的年數也沒有窮盡。”13神可曾向哪一個天使說:“你坐在我的右邊,等我使你的仇敵作你的腳凳”呢?14天使不都是服役的靈,奉差遣為那些要承受救恩的人效勞嗎?

耶穌比天使更好,不僅因為祂是神,天使是僕人。 並且耶穌是造物主,天使是被造物。 耶穌有位格,天使沒有。 耶穌存在比時間還早。 一切事物都會改變,但耶穌根本不會改變。

有些人認為世界將是永遠不變,我們在世上擁的也將會永久不變。 但是聖經告訴我們,世界終有一天會終結。 天地將在末日消失。 無論我們的房子有多大或有多漂亮,所有這些東西都將在眨眼間消失。 除了耶穌,沒有什麼會永遠持續下去。

彼得後書3:3最重要的,你們應當知道:在末後的日子,必定有好譏笑的人出來,隨著自己的私慾譏笑說:4“他要降臨的應許在哪裡呢?因為自從列祖睡了以來,萬物依然存在,與起初創造的時候一樣。”5他們故意忘記這事:在太古的時候,因著 神的話,就有了天,和從水而出、藉水而成的地。6當時的世界,因被水淹沒而消滅了。7但現在的天地,還是因著同樣的話可以存留,直到不敬虔的人受審判和遭滅亡的日子,用火焚燒。8親愛的,這一件事你們不可忘記:在主看來,一日如千年,千年如一日。9主決不耽延他的應許,像有些人以為他是耽延的一樣;其實他是寬容你們,不願有一人滅亡,卻願人人都悔改。10但主的日子必要像賊一樣來到。在那日,天必轟然一聲地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被燒毀。

正如我們中的一些人所相信的,耶穌很快就會回來,當耶穌來到我們現今的世界時,這其中的一切都會被火燒毀。什麼都不會剩下,所以我們為什麼要珍惜那些不會有永遠價值的東西,而忽略了那些有永遠價值的東西-耶穌和祂對我們的永生的應許。

耶穌和神屬於一類,天使屬於另一類。第十四節告訴我們,神創造了天使,不僅是為神服務的,還為信耶穌的人服務。他們也是我們的僕人。我不明白為什麼人們在教導我們時,提及我們作為耶穌的信徒需要向天使祈禱,或者在某種程度上,我們需要敬拜天使。為什麼需要像我們與神一樣的與天使發展出一種關係?我覺得有些人對天使的教導比對耶穌的教導更看重。天使已經成為我們和神的中間人。我們為麼不能與神有一個直接的關係呢?

在亞洲,有些家庭中有女傭。當父母雙方都全職工作在家裡的時間不那麼多的時候,女傭會花相對多的時間陪伴孩子。到後來,隨著孩子的成長,一些孩子與女傭的關係比與父母的關係更好。有些母親意識到這些情況會辭掉工作留在家裡,但他們依然無法恢復與孩子的關係,因為為時已晚。我見過一些好的例子,父母仍然請女傭,但女傭只是做家務, 母親負責照顧孩子,孩子們大部分的時間是與母親在一起,與父母建立了良好的關係。

Monday, April 13, 2020

耶穌復活(Easter Sunday)

吳紹偉牧師

約翰福音12:23-26 John 12:23-26
——2020年復活節HPCBC網路敬拜

2020年復活節,HPCBC首次在各自家中同時間行聖餐禮

吳牧師證道,許美恩姐妹中文翻譯
耶穌的復活
約翰福音12:23-26
約翰福音12:23耶穌對他們說:“人子得榮耀的時候到了!24我實實在在告訴你們,一粒麥子若不落在地裡死了,仍舊是一粒;如果死了,就結出許多果實來。25愛惜自己生命的,就喪掉生命;在這世上恨惡自己生命的,必會保全生命到永遠。26如果有人服事我,就應當跟從我;我在哪裡,服事我的人也會在哪裡;如果有人服事我,我父必尊重他。

I. 耶穌真的死了嗎?
今天是複活節,慶祝耶穌復活的日子。 今年與以往完全不同。 我們需要在線見面,而不是面對面。 本來我們應該是一個特別的崇拜,但是現在我們需要這樣做。 我們將從三個不同的角度來看這個話題。 首先耶穌真的死了嗎? 如果祂沒有真正死,那麼祂也沒有復活。 第二,真的有一個空墓嗎? 最後耶穌真的向其他人顯現過嗎?

Eric從醫學的角度看這一點。

II. 真的有一個空墓嗎?
Dr. Eric 從醫學角度分享主耶穌在十字架上為人類的罪而死
馬太福音28:1過了安息日,在禮拜日天亮的時候,抹大拉的馬利亞和另一個馬利亞來看墳墓。2忽然,地震得很厲害;主的使者從天上下來,把石頭輥開,坐在上面。3他的樣子好像閃電,衣服潔白如雪。4看守的人因為害怕他,就渾身戰抖,好像死了一樣。5那使者對婦女們說:“你們不要怕,我知道你們在找被釘十字架的耶穌。6他不在這裡,已經照他所說的復活了。你們來看安放他的地方吧。7快去告訴他的門徒:‘他已經從死人中復活了。他會比你們先到加利利去,你們在那裡必看見他。’現在我已經告訴你們了。”8她們立刻離開墳墓,又害怕,又十分歡喜,跑去告訴耶穌的門徒。

在士兵和總督確定耶穌是死了之後,他們才讓婦女將耶穌的遺體埋在新的墳墓中。那是當時的普遍的做法。罕見的是,他們派士兵來著守墓,因為宗教領袖擔心門徒會在晚上來偷走屍體。他們記得耶穌說祂死後三天會復活。他們不相信復活,他們擔心門徒會偷走屍. 所以士兵在那裡,那就不可能發生。沒有人可以隨便來偷走屍體。相信我,沒有人敢用武力去偷走屍體,因為那是羅馬士兵,他們會用生命來守護這個墳墓。如果他們不這樣做,真的是給其他人來偷走了屍體,那麼他們將被總督問罪而被判死刑,因為他們沒有做好工作。那是當時的法律。

請記住,當士兵去逮捕耶穌時,所有的門徒都離開了耶穌,他們甚至都不知道墳墓在哪裡。只有少數幾個婦女知道該墓在哪裡。婦女都可以告訴門徒墓在哪裡。你能想像他們會去與士兵動武,打勝他們並奪取屍體嗎?不可能相信門徒偷走了屍體然後離開了。如果真是這樣,門徒們應該告訴婦女,讓她們不要去墓想在耶穌的身上放多些香膏。

只有發生了一件不尋常的事才可以使士兵們害怕,他們才會逃跑。聖經說,有一個天使滾開那塊阻止墳墓進入的石頭,並發生了地震。但是我認為,當耶穌復活時,祂的身體會發生變化,變得像光一樣明亮。你還記得耶穌死之前曾與彼得,雅各和約翰登山變像嗎?常時門徒都很害怕。我認為這次耶穌的身體比祂與門徒的時候更加明亮。士兵門是在夜黑裡看到耶穌復活時的榮光。

III. 耶穌真的向其他人顯現過嗎?
約翰福音20:19禮拜日黃昏的時候,門徒聚在一起,因為怕猶太人,就把門戶都關上。耶穌來了,站在他們中間,說:“願你們平安。”20說了這話,就把手和肋旁給他們看。門徒看見主,就歡喜了。

婦女們去告訴門徒耶穌不是在墳墓裡了。彼得和約翰跑去了那裡,發現屍體不在那裡。但這並不等如耶穌是從死裡復活了。可能真的是有人取走了祂的身體。約翰告訴我們,門徒聽到了耶穌從死裡復活的消息,他們聚在一起商討這件事。他們鎖了門是因為他們害怕猶太人。消息是他們偷去了屍體並聲稱耶穌復活了。為了保護自己,他們需要鎖上門。我們可以想像他們對耶穌復活的事是有什麼想法。他們大多數人都是感到困惑,並對整個事情是感到懷疑。

耶穌沒有請他們開門就出現在他們中間。耶穌向他們保證,祂的複活是真實的。祂給了他們鼓勵,並向他們展示了祂復活的身體,可以讓他們檢查。後來,祂甚至要求一個門徒多馬,因那次多馬不在那兒去撫摸祂的身體,以證明那不是幻覺。另一次門徒去捕魚後又和耶穌一起吃早餐--可能吃的是燒魚和薯條。

使徒行傳9: 1掃羅仍向主的門徒發恐嚇兇殺的話。他到大祭司那裡,2要求他發公函給大馬士革各會堂,如果發現奉行這道的人,准他連男帶女緝拿到耶路撒冷。3他快到大馬士革的時候,忽然有光從天上向他四面照射。4他仆倒在地,聽見有聲音對他說:“掃羅,掃羅!你為甚麼迫害我?”5他說:“主啊,你是誰?”主說:“我就是你所迫害的耶穌。

祂復活後最明顯的證明是祂的敵人掃羅,當時掃羅正在殺死信耶穌的門徒。 耶穌向他顯現並永遠改變了他的生命--從一個殺門徒的變成了一個傳耶穌的信息,他去告訴每個人耶穌真是活著,祂是神。 有人能這樣的改變嗎?

IV. 這對我們有什麼意義?
約翰福音12:23耶穌對他們說:“人子得榮耀的時候到了!24我實實在在告訴你們,一粒麥子若不落在地裡死了,仍舊是一粒;如果死了,就結出許多果實來。25愛惜自己生命的,就喪掉生命;在這世上恨惡自己生命的,必會保全生命到永遠。26如果有人服事我,就應當跟從我;我在哪裡,服事我的人也會在哪裡;如果有人服事我,我父必尊重他。

有更多的證據證明可以耶穌已經復活,比耶穌沒有復活的多。 但這對我們有什麼意義? 對我們來說,這意味著生與死的分別。 如果我們相信耶穌死了又復活,那意味著我們將死並與祂一樣可以復活。 我們有一個永恆的盼望,這就是耶穌對每一個相信祂的應許。 這不僅僅是一個承諾,祂證明了承諾將成真。 但是,如果我們不相信祂已經死了並且還活著,那麼我們根本就沒有盼望。 這是我們大家面臨著冠狀病毒的危機時感到害怕。 這些病毒可以隨時殺死我們。 我們的生命是如此脆弱,我們無能為力。 即使我們不想這種情況的發生,我們也無法做到。 只有神可以,神比我們更大和更有能力。祂死是為了讓我們可以再得到生命。 但是,如果我們不相信祂,那我們就只有一個人。 然後有一天,我們將永遠失去生命。

生命掌握在神的手中,祂給予,祂也可以取走。 但是耶穌證明了祂可以活著,證明了祂可以再給我們生命。


Monday, April 6, 2020

棕樹節

吳紹偉牧師

HPCBC4月5日棕樹節主日網路敬拜
馬太福音21:1-11
馬太福音21:1耶穌和門徒走近耶路撒冷,來到橄欖山的伯法其那裡。耶穌派了兩個門徒,2對他們說:“你們往對面的村子裡去,立刻就會看見一頭驢拴在那裡,還有小驢跟牠在一起。把牠們解開,牽來給我。3如果有人問你們,就要說:‘主需要牠們。’他會立刻讓你們牽走。”4這件事應驗了先知所說的:5“要對錫安的居民說:‘看哪,你的王來到你這裡了;他是溫柔的,他騎著驢,騎的是小驢。’”6門徒照著耶穌的吩咐去作。7牽了驢和小驢來,把衣服搭在牠們上面,耶穌就騎上。8有一大群人把自己的衣服鋪在路上,也有人從樹上把樹枝砍下來,鋪在路上。9前呼後擁的群眾喊叫著:“‘和散那’歸於大衛的子孫,奉主名來的是應當稱頌的,高天之上當唱‘和散那’。”10耶穌進了耶路撒冷,全城都震動起來,他們問:“這人是誰?”11大家都說:“這就是那先知耶穌,是從加利利的拿撒勒來的。”

I. 門徒 馬太福音21:1-3
馬太福音21:1耶穌和門徒走近耶路撒冷,來到橄欖山的伯法其那裡。耶穌派了兩個門徒,2對他們說:“你們往對面的村子裡去,立刻就會看見一頭驢拴在那裡,還有小驢跟牠在一起。把牠們解開,牽來給我。3如果有人問你們,就要說:‘主需要牠們。’他會立刻讓你們牽走。”

你以前去過音樂會或現場觀看足球比賽嗎?這兩種場合我都去過,你可以看到這些活動所帶給人們的興奮。大多數的時候,這些活動可以在情緒上帶給人們幫助。現在有了冠狀病毒,我們暫時無法出去享受這些活動。有些人感到沮喪,他們不知道該怎麼辦。這些活動可以幫助他們忘記自己本身的問題並提高他們的情緒。在美國乃至世界各地,對娛樂和體育賽事中人物崇拜的程度如同信仰崇拜神一樣。

現在的新聞裡已經沒有體育賽事的更新或賽果的報導,也沒有現場體育的節目,因而有些人感覺自己好像是在戒毒一樣。這不僅只是在球迷身上出現,在球員的身上也有類似的情形出現。這些球星們都希望有大量的追捧者,使他們感覺良好。這是一件非常有趣的事情-球星想有很多人追捧他,而群眾想要從球星的作為上找到他們的方向。他們之間形成了一種互為連鎖的關係,是一個非常有趣的關係。球星們希望更多的人追隨他們,這不僅意味著他們將得到更多的金錢,並且也滿足了他們對自我的評價。群衆也因為這些明星有了他們的期望,得到一些心靈上的滿足。

耶穌為什麼以這種方式進入耶路撒冷?祂好像明星一樣進去,群眾也興奮地回應。棕櫚節的原因是什麼?如果你看所有福音書,耶穌從來不喜歡這種宣揚方式。大多數的時候,祂都不希望引起人們的關注。即使在祂行神蹟的時候,祂也要求他人不要公開地為祂宣揚。

祂沒有騎任何動物進入過耶路撒冷,因為這樣做是炫耀了自己。棕櫚節是一個周密的計劃,是有目的的。當你看第一節到第三節時,耶穌派了兩個門徒到一個陌生人那裡借了一頭驢。

大多數時候,我們在聖經中看到耶穌都是從一個地方走到另一個地方的。這是聖經裏唯一一次說耶穌騎著驢。這頭驢不屬於祂,而是屬於他人的。你能想像我要你去某人的家並告訴他說Nelson需要借你的車嗎?我想你們大多數人都不願意這樣做。你可能會對我說“算了罷就用我的車。”或說“對不起,我認為那不行。” 你可以看到現在和從前在耶穌時代對門徒的定義是不同的嗎?耶穌要求他們做一些不合理的事情時,他們沒有挑戰耶穌。那不是盲目的信仰。不像今天有某些宗教領袖要求他們的信徒那樣-就像韓國教會領袖聲稱的,如果你有足夠的信心並相信祂,你將不會被冠狀病毒感染。

到了這時,大多數門徒都已經全時間地跟隨耶穌有三年之久。他們聽了耶穌的教導,目睹了祂是如何行奇蹟的。他們將所有的生命都投在耶穌的身上,並知道當耶穌要求他們做什麼事時,即使那不合常理,他們還是會信任且服從耶穌去做。我們對耶穌了解多少?我們服從祂有多少?

II. 驢的主人 馬太福音21:4-7
馬太福音21:4這件事應驗了先知所說的:5“要對錫安的居民說:‘看哪,你的王來到你這裡了;他是溫柔的,他騎著驢,騎的是小驢。’”6門徒照著耶穌的吩咐去作。7牽了驢和小驢來,把衣服搭在牠們上面,耶穌就騎上。

門徒的舉動不會令我感到驚訝,但驢的主人會令我驚訝。如果有人想借你的車,在你說“可以”之前,你一定先想知道那個人是誰,你對這個人的了解越多,你說“可以”的可能性就越大,但是如果你根本不認識的話,你一定會說不可以,然後介紹他到那裡可以找到租車公司。我相信這個主人不是驢子租賃公司,因為當時是沒有這樣的公司。驢的主人為什麼讓耶穌用他的驢?

第三節告訴我們,耶穌告訴門徒去借驢的時候,祂是這樣對門徒說的,就說”主需要牠們”。希臘語中的“主”一詞是kurios,可以解作神或者彌賽亞。也可以解作擁有者。耶穌告訴驢的主人,神想用你的驢。這就是驢主人毫不猶豫地讓門徒帶走驢的原因。他知道驢的真正主人不是自己。他只是代神看守驢的人而已。什麼時候神想使用驢,神可以隨時隨地把牠們帶走。

每個人都可以說神想使用這個或那個,並且做這個或那個。許多人是假借神的名字來操縱別人去做他們想要的事情,但這不是神想要的。我們怎麼知道?驢的主人怎麼知道耶穌是真正的主人?

當我成為父親之後,有時需要照顧女兒。我會帶她們去公園,讓他們和其他小孩一起在操場上玩。周圍還有其他小孩和父母。有時只會讓小孩們一起玩耍,然後我與他們的父母坐在下來談談。有時你會聽到小孩們喊“爸爸,爸爸”。很自然地,你會轉過頭向聲音的方向看。起初的時候,你是不確定是不是自己的孩子,因為他們還很小,而且也不是常常聽到他們叫爸爸。但是隨著她們的成長,你聽到她們的聲音越來越多,你會認出他們的聲音。即使你依然會轉頭,但你都會知道那不是你的孩子。

我確信這頭驢的主人與神有著一個非常密切的關係,所以他認得神的召喚。神在聖經裏一早作出了這樣的預言:在耶穌出生前的五百多年就預言彌賽亞會使用一頭驢進入耶路撒冷。

撒迦利亞書9:9錫安的居民哪!要大大喜樂。耶路撒冷的居民哪!應當歡呼。看哪!你的王來到你這裡了,他是公義的,是得勝的。他又是溫柔的,他騎著驢,騎的是小驢。

如果我們不花時間與神在一起,我們怎麼能知道和認識神的聲音? 我們會花費大量時間來了解世界上正在發生的事情,我們應該投資那些股票,但是我們幾乎不會花什麼時間透過閱讀聖經和向神祈禱來認識祂。 就像我之前說過的,現在不是世界末日的終點,現在只是開始。 在耶穌回來之前,敵基督和假先知需要首先出現。 敵基督和假先知會告訴我們他們是彌賽亞,可以幫我們解決所有問題。 如果我們不常常聽神的聲音,我們怎麼能分辨出那種聲音是真實的,那種聲音是錯誤的?

像驢的主人一樣,不是任何人都可以來告訴他神要用他的驢,然後就把驢帶走。 他必須與神建立非常緊密的個人關係,才會知道想使用他驢的是神。 你呢?

III. 群眾 馬太福音21:8-11
馬太福音21:8有一大群人把自己的衣服鋪在路上,也有人從樹上把樹枝砍下來,鋪在路上。9前呼後擁的群眾喊叫著:“‘和散那’歸於大衛的子孫,奉主名來的是應當稱頌的,高天之上當唱‘和散那’。”10耶穌進了耶路撒冷,全城都震動起來,他們問:“這人是誰?”11大家都說:“這就是那先知耶穌,是從加利利的拿撒勒來的。”

群衆的反應就像參加音樂會或足球比賽一樣。他們對耶穌來到耶路撒冷感到非常興奮。他們像追星一樣歡迎祂。他們摘下樹枝,用棕櫚葉做螢光棒,以唱歌來歡迎祂。他們像對待王一樣對待耶穌,並呼喊‘和散那’。和散那是拯救的意思。群衆真的是那樣嗎?他們的行為是否與他們所講的相符? 他們真正相信耶穌就是彌賽亞嗎?我不這麼認為。如果你在第十節看到別人問“這個人是誰?”時,他們回答說,祂是加利利拿撒勒的先知。

他們內心只接受耶穌是先知,而不是王。他們甚至都不認為祂是彌賽亞,因為耶穌來自加利利的拿撒勒。如果耶穌是彌賽亞,祂應該來自猶大,神曾應許彌賽亞來自大衛的家。但是加利利是一個異教徒的小鎮。加利利以往沒有出過先知。群衆的情感上好像很興奮, 但也只是短暫地歡迎了耶穌,然後就與耶穌不再有任何關係。就像我們去聽音樂會一樣 - 我們只是去享受了一會兒,然後回歸現實。

那麼耶穌為什麼以這種方式來到耶路撒冷?祂可以像其他的時候一樣悄悄地進來,沒有人注意。有人稱這次進城好像是凱旋式的,好像耶穌打了勝仗,宣稱祂將戰勝罪惡和死亡。

我個人認為這不是耶穌進入耶路撒冷的原因。群衆完全誤解了這個場景。神預言了彌賽亞將在五百年後出現。因此這已經是在祂的計劃中,祂有原因這樣做的。如果你細心觀察這幅圖畫,你會發現有些地方是不對的。

除了這裡,耶穌從不把注意力放在自己的身上。除了這裡,祂從未允許人們公開的稱讚祂。只有小孩公開稱讚過祂。除了這裡,聖經從未在其他地方提到耶穌騎驢。雖然耶穌讓群衆對待祂好像對待王一樣,讓他們高呼拯救他們,但祂卻只是騎著一頭驢。有兩件事不應該一起出現的。那時,王不會騎驢。驢子在以前就好像是現在建築工人的卡車。一位穿著木匠衣服的王,開著祂的工作卡車進城。

這幅圖畫是不正確。我們很難理解這幅圖畫。不僅群衆看不懂這幅畫,甚至門徒也看不懂。除非是神向我們啟示祂在做什麼,否則任何人都無法理解神在做什麼。就是如今,我們很多人可能都不了解神在做什麼。在面對惡劣的經濟形勢下,我們該如何面對冠狀病毒?

任何人都不會理解耶穌是以一個僕人的身份進城的原因。除非神向我們顯示祂的救贖計劃,並且為我們的罪死在十字架上是一個僕人/王,我們很難理解耶穌為什麼會騎著驢進入耶路撒冷。